Cover von Tausendundeine Nacht wird in neuem Tab geöffnet

Tausendundeine Nacht

nach der ältesten arabischen Handschrift in der Ausgabe von Muhsin Mahdi erstmals ins Deutsche übertragen von Claudia Ott
Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Mahdi, Muhsin
Verfasserangabe: Muhsin Mahdi
Jahr: 2011
Verlag: München, Beck, C.H.
Mediengruppe: Bücher
verfügbar

Exemplare

StandorteStatusFristSignaturfarbeBarcode
Standorte: Märchen Tausend / Regal 114 / 1. Obergeschoss Status: Verfügbar Frist: Signaturfarbe:
 
Barcode: 00253586

Inhalt

Die nächtlichen Schilderungen von Schahrasad, mit denen sie den grausamen König Schahriyar verzaubert und so ihre Hinrichtung immer wieder aufschiebt, entführen den Leser in die Welt der Basare und Karawansereien, der weisen Kalifen und verschlagenen Händler, der vornehmen Damen und klugen Ehefrauen, der mächtigen Zauberinnen und bösen Dämonen. Diese Neuübersetzung von „Tausendundeine Nacht“ macht, dreihundert Jahre nachdem das Werk durch Antoine Galland in Europa bekannt wurde, erstmals die älteste arabische Fassung in deutscher Sprache zugänglich. Frei von allen europäischen Übermalungen, Ausschmückungen und Prüderien der letzten Jahrhunderte lädt diese Ausgabe ein, die wahrscheinlich berühmteste Geschichtensammlung der Welt neu zu entdecken.
www.amazon.de

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Mahdi, Muhsin
Verfasserangabe: Muhsin Mahdi
Jahr: 2011
Verlag: München, Beck, C.H.
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik Märchen
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-406-51680-1
2. ISBN: 3-406-51680-7
Beschreibung: 11. Auflage, 697 Seiten
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Ott, Claudia [Übersetzerin]
Sprache: Deutsch
Mediengruppe: Bücher