nach der ältesten arabischen Handschrift in der Ausgabe von Muhsin Mahdi erstmals ins Deutsche übertragen von Claudia Ott
wird in neuem Tab geöffnet
Tausendundeine Nacht
nach der ältesten arabischen Handschrift in der Ausgabe von Muhsin Mahdi erstmals ins Deutsche übertragen von Claudia Ott
Verfasser:
Suche nach diesem Verfasser
Mahdi, Muhsin
Mehr...
Verfasserangabe:
Muhsin Mahdi
Jahr:
2011
Verlag:
München, Beck, C.H.
Mediengruppe:
Bücher
Standorte | Status | Frist | Signaturfarbe | Barcode |
Standorte:
Märchen
Tausend / Regal 114 / 1. Obergeschoss
|
Status:
Verfügbar
|
Frist:
|
Signaturfarbe:
|
Barcode:
00253586
|
Die nächtlichen Schilderungen von Schahrasad, mit denen sie den grausamen König Schahriyar verzaubert und so ihre Hinrichtung immer wieder aufschiebt, entführen den Leser in die Welt der Basare und Karawansereien, der weisen Kalifen und verschlagenen Händler, der vornehmen Damen und klugen Ehefrauen, der mächtigen Zauberinnen und bösen Dämonen. Diese Neuübersetzung von „Tausendundeine Nacht“ macht, dreihundert Jahre nachdem das Werk durch Antoine Galland in Europa bekannt wurde, erstmals die älteste arabische Fassung in deutscher Sprache zugänglich. Frei von allen europäischen Übermalungen, Ausschmückungen und Prüderien der letzten Jahrhunderte lädt diese Ausgabe ein, die wahrscheinlich berühmteste Geschichtensammlung der Welt neu zu entdecken.
www.amazon.de
Verfasserangabe:
Muhsin Mahdi
Jahr:
2011
Verlag:
München, Beck, C.H.
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
opens in new tab
Diesen Link in neuem Tab öffnen
Mehr...
Systematik:
Suche nach dieser Systematik
Märchen
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN:
978-3-406-51680-1
2. ISBN:
3-406-51680-7
Beschreibung:
11. Auflage, 697 Seiten
Sprache:
Deutsch
Mediengruppe:
Bücher